Eros festival – De prin Sofia adunate

Am vrut sa marchez asa numita zi a indragostitilor cu aceasta serie de patru articole “Eros festival” Sper ca v-au placut versurile lui Cummings, traducerile lui Dan Sociu si zecile de imagini care aveau ca punct focal un sentiment atat de intens, atat de confuz, atat de eluziv, atat de acaparant, atat de dezirabil. Va doresc sa iubiti si sa fiti iubiti!


as

we lie side by side

my little breasts become two sharp delightful strutting towers and

i shove hotly the lovingness of my belly against you

your arms are

young;

your arms will convince me, in the complete silence speaking

upon my body

their ultimate slender language.

do not laugh at my thighs.

 there is between my big legs a crisp city.

 when you touch me

 it is Spring in the city; the streets beautifully writhe,

 it is for you; do not frighten them,

 all the houses terribly thighten

 upon your coming:

 and they are glad

 as you fill the streets of my city with children.

my love you are a bright mountain which feels.

 you are a keen mountain and an eager island whose

 lively slopes are based always in the me which is shrugging, which is

 under you and around you and forever: i am the hugging sea.

 O mountain you cannot escape me

 your roots are anchored in my silence; therefore O mountain

 skilfully murder my breasts, still and always

 i will hug you solemnly into me.





cum

 stam unul langa altul

 sanii mei micuti devin doua tuguiate delicioase turnuri

 faloase si imi indes fierbinte iubitenia pantecului in tine

 bratele tale sunt

 tinere;

 bratele tale ma vor convinge, in tacerea totala vorbind

 pe trupul meu

 limba lor gratioasa suprema.

 nu rade de coapsele mele.

 intre coapsele mele uriase e un oras tanar.

 cand ma atingi

 in oras vine primavara; strazile se zvarcolesc minunat

 pentru tine; nu le speria,

 toate casele teribil se crispeaza

 asteptandu-ti sosirea:

 si se bucura

 cand imi umpli strazile orasului cu copii.

 

dragostea mea esti un munte stralucitor cu simturi.

 esti un munte patrunzator si o insula ravnitoare

 ale caror vai vii sunt in mine, cea care se topeste, cea

 care e sub tine si in jurul tau si mereu: eu

 sunt marea care te strange in brate.

 O munte nu-mi poti scapa

 radacinile tale sunt adanc infipte in linistea mea; O munte

 omoara-mi cu pricepere sanii, iar si iar mereu

 te voi imbratisa solemn in mine.